今年秋冬已感冒兩次。最近這次其實其他症狀都很輕微,唯獨失聲得厲害。上週的希臘文初階班線上討論,我完全沒有聲音,從頭至尾只能用打字與同學們進行討論,居然也順利完成,感謝主!之後其他的讀經班,勉強有微弱的聲音,不但沒有影響一向的熱烈討論,而且結束時還有同學開玩笑,邱老師今天聽起來特別溫柔,呃,是想暗示什麼嗎?😊
小孩子又有另一番邏輯。我五歲的小姪子,見我說話聲音微弱,就爬到我身上,一面用他的小手來捏弄我的嘴,一面說:「來,大聲!」真是叫人哭笑不得!
Chioulaoshi Blog
今年秋冬已感冒兩次。最近這次其實其他症狀都很輕微,唯獨失聲得厲害。上週的希臘文初階班線上討論,我完全沒有聲音,從頭至尾只能用打字與同學們進行討論,居然也順利完成,感謝主!之後其他的讀經班,勉強有微弱的聲音,不但沒有影響一向的熱烈討論,而且結束時還有同學開玩笑,邱老師今天聽起來特別溫柔,呃,是想暗示什麼嗎?😊
小孩子又有另一番邏輯。我五歲的小姪子,見我說話聲音微弱,就爬到我身上,一面用他的小手來捏弄我的嘴,一面說:「來,大聲!」真是叫人哭笑不得!
我的希臘文課程,本月份開始在韓國CGNTV中文電視台播出了!據他們告訴我,主要的觀眾對象是在大陸用衛星收視的華人,每週一課,每天有直播、也有重播的時段。因為很多地方網禁蠻嚴格的,並不容易用網路方式上課。
我自己沒有衛星收視的經驗,也不熟悉這種教學的果效。我原來的課程設計是針對網上學習的,所以我會關心,如果學習者不能下載講義,無法交習題給老師批改,有問題也無處發問⋯⋯有什麼解決辦法嗎?CGNTV也是第一次製作聖經語言的課程,他們做過的最相關的經驗只有空中英語教學。所以我們大家都是在摸索吧!
我很感動、印象很深的是,課程錄影結束後,還有很大一部份工程是後製,我本來以為我的課程字幕和圖表都是現成的,可以直接使用,但是完全不是這麼回事,他們幾乎是全部重做。我自己做過,當然曉得製作這些字幕和圖表多費工夫,而希臘文對我是專業,對他們卻是業餘,這份心血可想而知!其實我想,我應該已經「意外」多收了一個學生——我的製作人,因為如果沒有真的消化課程內容,這些字幕和圖表是做不出來的。
今天是美國感恩節,真是提醒我們凡事謝恩!感謝主,為我們提供各種不同管道,來幫助有心學習聖經原文的弟兄姐妹和慕道友(是的,他們說他們的收視對象不只基督徒)。也為CGNTV這群認真擺上的同工感謝主,相信他們所做的一切,都蒙主親自紀念!
如果你沒有衛星,但是有網路,CGNTV的節目也可以上Youtube收看。我的《空中神學講座——新約希臘文》頻道在此。
祝福大家都蒙主厚恩,感恩節快樂!
一早起來看到的頭條新聞是新英格蘭愛國者隊把Jamie Collins交易走了,震驚得差點跌破眼鏡!這是我們最佳防衛球員,你把他換走?好,假使你真的可以換到更好的什麼,還說得過去,我認為你至少要換到一個或兩個第一輪選秀簽吧,結果只換到明年的第三輪簽,搞什麼鬼?這種時候剩下的大概就是只能說「In Bill We Trust」(註)的時候了吧?
這種球迷口號是不是有點像信徒搞不懂上帝作為時會說的話?
前愛國者助理總裁Mike Lombardi曾數次批評Collins有時不遵照教練們設定的策略,自行改變(freelancing)。我想起昨天看的那場賽事,第一輪攻防就是一例,當時對方一下子衝跑了28碼,我還對著電視大叫,喂,你們的防守在幹嘛?原來是有人擅自變化。Belichick從來不怕換走大牌明星球員,當年他釋掉 Lawyer Milloy,我們第一場球31-0大輸,導致ESPN宣稱「他們恨死他們的教練」(They hate their coach),蔚為「趣」談,當然事實證明並非如此,反而是愛國者奮力奪得該年超級盃冠軍。顯然Belichick要的是肯受教的球員,球技高超固然很好,但若不能聽從教練就無法幫助球隊贏球。
身為老師,我很有同感,我也看重學生能否受教。有些學生程度不錯,但不能受教,總是按自己想法我行我素。碰到這樣的學生,若屢次勸說仍不聽從,最後也只能放棄,無法教了。
至於這會否影響我們今年奪冠,現在還很難說。理論上,防守上失掉一名這種等級的球員,實力一定是削減。但是,如果這事可以殺雞儆猴,對那些被目前七勝一敗最佳戰績與媒體誇耀弄得沾沾自喜、不肯拿出百分百實力來練球與預備的球員,有澆一桶冷水的喚醒作用,說不定對奪冠反有助益。
有時上帝在我們人生裡給我們很大打擊,是不是也是因為我們講不聽,祂必須用這種方式,讓我們痛定思痛,才能轉為人生勝利組呢?
註:這是愛國者球迷愛說的口號,Bill指的是愛國者的總教練Bill Belichick。當然這是借用美國著名格言「我們信仰上帝」(In God We Trust)。
新約苦難觀課程結束了,以下是學務處寄給我的回饋表統計:
開學時約有20位學生,竟然一半的學生沒能完成課程,甚為汗顏。所幸完成課程的學生,反應不錯,稍感欣慰!
這個暑假在衛理神學院開《新約苦難觀》課程,擔任北屯教會的退修會講員也講苦難,到長庚大學團契演講也講苦難⋯⋯這是我一向講究有效利用時間的一個辦法,準備一次資料,應用在三種場合,一石三鳥。
今天偶然翻到一個多年前收集的卡通檔案,覺得有趣,特別加上中譯分享出來,博君一笑!
查理布朗(投手):連續九支全壘打!天哪!
查理布朗:我們又被屠宰了,謝勒德⋯⋯我不知道該怎麼辦⋯⋯為什麼我們必須遭受這樣的苦難?
謝勒德(捕手):人生在世必遇患難,如同火星飛騰。
查理布朗:什麼?
奈勒斯:他在引述《約伯記》,查理布朗⋯⋯第五章,第七節⋯⋯
奈勒斯:其實,苦難是一個很深的問題,而且⋯⋯
露西:如果一個人運氣不好,那是因為他做錯了什麼,這就是我經常說的。
謝勒德:約伯的朋友就是這樣跟他說的。但我懷疑⋯⋯
露西:約伯的妻子呢?我不認為她得到足夠的讚譽!
謝勒德:我認為一個從未受苦的人絕對不會成熟。
露西:誰想受苦啊?別荒謬了!
阿五:但是,苦難是人生的一部分,而且⋯⋯
奈勒斯:一個只會講約伯的「忍耐」的人,顯示他對這卷書知道得很少!我自己的看法是⋯⋯
查理布朗:我這裡不是一支球隊⋯⋯而是一所神學院!
有時覺得我和有些學生彷彿是活在兩個完全不同世代之中。
生: | 老師好,我明天要去加拿大,這個禮拜都在忙著準備。習題還沒有做完,我晚點再交可以嗎? |
師: | 我們課程規定非常清楚:遲交拒收! |
生: | 我工作要趕deadline,加上去加拿大,再加上要接待連續三波來西雅圖的姊妹們,我基本上每天最多只能睡六小時。 |
師: | 我只能說,妳命太好了!你知道天下有多少人,如果每天能睡到六小時,會多感激涕零嗎? |
回想我們自己當學生時,為了把功課完美交出去、四十八小時沒睡,是常有的事。然而對這一代年輕人,這種事已經是天方夜譚了嗎?
前兩週到韓國電視台錄製希臘文課程時,帶我的四歲姪子土豆一起去,錄下他唱希臘文字母歌:
我沒有特意教他,他是自己跟著聽聽就會的,他的父母覺得不可思議,還來問我他唱對唱錯,呵呵!雖然小男生還有點大舌頭,咬字不算清晰,但已足以示範,希臘文一點都不難呀!
暑假將在衛理神學院開一門《新約苦難觀》課程,先前因為忙著網上希臘文視聽教材的汰舊換新,最近才開始緊鑼密鼓的備課。今天寫到一段關於「苦難與信仰」,有感動貼出與大家一起省思:
北卡大學新約教授埃爾曼(Bart D. Ehrman),畢業於普林斯頓神學院,老師是赫赫有名的麥子格(Bruce Metzger)。埃爾曼著作甚豐,至今卅有餘,三本成為大學教科書,五本榮登紐約時報暢銷書榜,被翻譯成27種文字,算是北美泰斗級的學者。
我對他最初的認識只是:他不是基督徒,著述都是反傳統基督教的,主張聖經不可靠。我後來才知道,他曾經也是重生得救的基督徒,青少年信主時,十分虔誠與追求,把新約所有書卷都背起來。然而,這樣火熱的基督徒最後卻仍喪失信仰,為什麼?癥結就是苦難。
在《上帝的難題(註)》書中,他回憶說:「信仰所聲稱的,與生活中的事實,我再也無法調和⋯⋯我來到一個地步,無法再相信有一個良善、慈愛、負責的掌權者⋯⋯對於我,苦難問題就成為信仰問題。」
是的,苦難可能使人信仰更臻成熟,但是,苦難也可能使人信仰崩潰瓦解。很不幸地,埃爾曼屬於後者。你呢?
最近開始著手進行網上希臘文課程音視教材的汰舊換新,新格式不再需要安裝Quicktime外掛程式(plugin),符合HTML5標準。
回首網上希臘文課程的里程碑與更新歷史,從英文版到中文版,從文字版到音視版,十多年下來,這也不是第一次大動作的翻新了⋯⋯。感謝主,每次都使我能克服時間上與技術上的挑戰,順利推陳出新!
歡迎大家試聽新版的希臘文課程。若有任何建議,我也非常樂意聽取喔!
今天是三八婦女節,剛好這個主日輪到我講道,所以我想藉這篇信息向姊妹們致敬,經文取自羅馬書16:1-16。
保羅在這段經文裡,提到大量名字,將近卅人。令人耳目一新的是,提到的姊妹有十位之多,初代教會中姊妹在服事上的重要,由此可見一斑。其中三位保羅著墨較多:
第一位是非比(16:1-2)。保羅不僅用了兩節聖經向羅馬教會舉薦她,而且從原文的用詞遣字,保羅有意把她和自己事工緊密連結,以加強她的份量,例如:
有些人爭辯,這裡「執事」一詞可能只是泛指「服事者」,否認非比有正式的執事頭銜。但是新約學者Moo指出,從原文「堅革哩教會的執事」(διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κεγχρεαῖς)措辭看來,她是正式執事的可能性較大。賴特也說「想否認她是教會執事的企圖都失敗了」。
第二位是百基拉(16:3-5a)。她與丈夫亞居拉ㄧ直是保羅的同工,善於教導聖經(徒18:26)。新約裡提到他們夫妻時,除了一兩處例外,都是她放前面,丈夫亞居拉放後面,顯示夫妻兩人中,她是主要的教導者。
第三位是猶尼亞(16:7)。特別非同小可的地方是,保羅稱她為使徒。當然,「猶尼亞」這名字是男子或女子,是有爭議的。原文詞形是Ἰουνιᾶν,許多譯本假定這是男子名Ἰουνιανος的縮寫,但是我們實際上找不到證據有這種名字存在;相反地,這若是女子名Ἰουνια,它是常見的名字。所以「猶尼亞」是女子的可能性遠大過男子,那麼她和安多尼古很可能是夫妻。
但是又有人說,就算猶尼亞是女子,保羅真的說她是使徒嗎?不錯,原文「在使徒中是有名望的」固然可以解釋為她就是使徒,但也可以解釋為她是使徒們熟知的,而不是說她就是使徒。Moo和賴特都傾向前者。
不過,即使猶尼亞是女使徒,這裡的「使徒」應該不是指與彼得保羅有一樣權威地位的使徒,而是泛指「受差派者」,也許他們夫妻兩人也是受差派的宣教士吧!
如果以上的解讀是正確的,那麼姊妹在初代教會中就已擔任執事、教師、使徒,並非只在家裡相夫教子而已。姊妹們,婦女節快樂!
網上希臘文2016初階班即將於春節過後開始,歡迎有興趣的弟兄姐妹都來報名。報名表可以在簡章這裡下載。
保羅說他所帶領的信徒就是他的薦信(林後3:2),我深有同感,我的學生就是我的薦信。發佈召開新班的消息後,許多先前的學生都在自己團契、教會、臉書⋯等大力推薦。例如這裡,他進神學院之前,先跟我學完初階希臘文,結果這學期華神的希臘文拿99分,這難道不是最有力的薦信嗎?(當然,我第一個反應是,怎麼沒有100分?)承蒙華神的胡維華老師也上去留言:「邱老師是非常非常棒的老師!」呵呵,真是過獎了!
另外,想特別給擔心自己會跟不上的同學一些鼓勵。我很津津樂道的一個案例是,我曾有一位學生,是大陸的弟兄,英文只有初中程度,他學得起來嗎?他學起來了!當然,他花了比別人數倍的功夫,並且很有耐心被老師「磨」,每次作業做錯的,我就花時間和他討論,然後他再重做、再交,我再改;再錯,就再重做、再交,我再改。如此來回多次(我的學生都知道,我的嚴格是出名的)。難得的是他也真的有耐心,願意這樣被我「磨」,而不像有些學生,老師稍微說他哪裡錯,他就不高興,還亂發脾氣罵老師不好⋯⋯這位被我屢次指正,他就屢次重做,從無半分怨懟。之後還特別特別感激我,說他一生沒有遇過這樣的老師。我也非常以他為傲,因為不但希臘文學起來了,而且照我的評估,他的英文能力也超過現今一些所謂大學生了!
所以俗語說「天下無難事」、「有志者事竟成」,誠哉,至少在我的教學經驗裡,真是這樣的。大家不要怕難,只要肯!
順祝大家新春快樂,新年蒙福!
新的一年,新的服事機會!昨天到韓國CGNTV中文電視台拜會,相談甚歡,春節過後,我將開始為他們錄製希臘文課程節目!
CGNTV全名是Christian Global Network Television,屬於韓國大地教會,2005年開播,開始目的是供應全球韓國宣教士的屬靈需要,之後陸續發展了其他語言,都是每天24小時播放,沒有廣告,要藉由衛星電視和網路媒介,向全世界宣教。中文電視台於2008年開播,提供全球華人優質的屬靈節目。
我為什麼會想參與這項事工?首先,我想到他們是韓國人,卻這麼不遺餘力向華人宣教,我們華人自己還有什麼理由不熱心響應呢?
我自己當過宣教士,也跑過大陸好多趟,稍微知道個中甘苦。電視台的洪局長等同工,舉家從韓國搬來台灣,為的只是向華人宣教。他現在中文能力已經不錯,當初人生地不熟,全要靠翻譯,但是他不談辛苦,只微笑說能給予是有福的。阿們!
第二,我自己的希臘文網路教學事工,從2007年至今也有相當一段時日,科技更新的速度這麼快,當初採用的一些技術已開始跟不上,近來不時有來信詢問為何無法收看,我往往最後必須很抱歉地告訴學生,請找舊一點的電腦軟件試試看 這實在不是辦法,我為此煩惱,因為要全面翻新是何等浩大的工程,而且恐怕費時更新完時,科技上又已落後了。所以得到CGNTV這合作機會時,我讚嘆上帝的時間,現在能告訴學生,將有另一管道可以收看我的課程了!
我好奇地問他們,怎麼會想要做希臘文教學節目,一般電視台不會想做吧。局長也給我一個不很邏輯的答案:因為一般電視台不做吧。好樣的,我們需要一些不走熱門、敢走冷門的!
當然,聽課只是最初步的環節,真正要學希臘文,不可能只是靠聽課。所以昨天我們也交流了一下其他環節還要怎麼做。啊,新春新計劃,興奮啊!願恩待眾人的主成就祂自己的旨意!