Wednesday, March 8, 2017

時代變了

前天下午在衛理神學院上課,和同學們討論到耶穌的家譜,馬太和路加記載的有明顯不同,我們要怎麼解釋?

馬太福音路加福音
亞當
亞伯拉罕
亞伯拉罕
大衛
大衛
所羅門
拿單
雅各
希里
約瑟
約瑟
耶穌耶穌

有同學說,一個是約瑟的家譜(太),一個是馬利亞的家譜(路)。

的確,整個耶穌降生敘事,路加焦點是馬利亞,從她的角度敘說故事。馬太的敘事焦點則是從約瑟被托夢講起。但是這個解釋法的問題是,路加明顯強調了約瑟是大衛後裔(路4:23,31),卻沒有任何地方提到馬利亞是大衛後裔。

又有同學指出,一個是皇室的家譜(太),一個是實際的家譜(路)。

沒錯,馬太追溯的是大衛之子所羅門這支家譜(1:6),而路加追溯的是大衛另一個兒子拿單(3:31)。這個解釋有助於神學角度,因為馬太要強調耶穌是猶太人的王,而路加要描繪耶穌是道道地地的人。

不過這個解釋並沒有解決「為何有兩個家譜」的基本問題。或者更具體說,根據馬太,約瑟的父親是雅各(1:16),根據路加,約瑟的父親是希里(3:23),我問同學:「約瑟怎會有兩個父親呢?」

我還以為我問了很有趣、又很富啓發性的問題呢,不料學生的反應是:「這很常見啊!」呃?反而是我愣了一下。真是時代不同了,現代多元化家庭有兩個父親是不以為奇的。

好吧,那我們討論第一世紀的約瑟怎麼會有兩個父親吧 :-(

其實有兩個可能理由,來解釋約瑟有兩個父親:

第一,可能馬利亞沒有兄弟,她家沒有人傳宗接代,所謂「約瑟是希里的兒子」,是指希里認領女婿約瑟為自己兒子。這樣約瑟就有兩個族譜,他自己的和馬利亞的。

第二,可能雅各與希里是兄弟。其中ㄧ人去世,另一人按照舊約的利未婚姻法娶他的妻子(申25:5),生下約瑟。這樣約瑟就有兩個父親,一個是肉身的,一個是法律上的。

希臘文是三種語態或兩種語態?

孟恩思博士(Dr. Bill Mounce)最新網誌上,提到他做了一個新的 Youtube教學影片,教導希臘文的語態。我把影片中所講的內容整理如下:

A. 在傳統教學裡,希臘文有三種語態:

  1. 主動(Active):主詞是發出動作者
  2. 關身被動(Middle):主詞是發出動作者,但又受該動作影響
  3. 被動(Passive):主詞是接受動作者

B. 但近代學術研究的看法漸漸趨向,希臘文大概只有兩種語態:

  1. 主動(Active):主詞是發出動作者
  2. 關身被動(Middle/Passive):主詞是發出動作者,但又受該動作影響

後者又可以按照「主詞受影響」(subject-affectedness) 的程度再加以細分:

  1. 所謂「異相動詞」(Deponent)():主詞多少還是有受影響
    例如 πορεύομαι,當你說「我去」時,你豈不是會去到某地嗎?

  2. 間接關身(Indirect Middle):「主詞受影響」程度更多一些
    例如雅各1:21「你們要領受那所栽種的道」(δέξασθε τὸν ἔμφυτον λόγον),為什麼δέχομαι是關身的?因為你是為自己領受,你會被影響。
    又如以弗所1:4「神揀選了我們」(ἐξελέξατο ἡμᾶς),祂不是揀選我們而已,祂是為祂自己揀選我們,因此ἐκλέγομαι是關身。

  3. 累贅關身(Redundant Middle):關身與ἑαυτοῦ一起合用,ἑαυτοῦ是多餘的,因為關身已包含「主詞受影響」了
    例如羅馬6:11「你們當看自己是死的」(λογίζεσθε ἑαυτοὺς νεκροὺς),就是這樣的結構。

  4. 直接關身(Direct Middle):動詞直接做在主詞身上,「主詞受影響」程度更大
    所有跟「打扮」(grooming) 有關的動詞都可歸在這類,例如梳頭髮,你必直接受這動作影響。
    例如馬太27:24,彼拉多在眾人面前「洗手」(ἀπενίψατο τὰς χεῖρας),ἀπονίπτω用關身,因為他是洗自己的手。
    最有名的例子,馬太27:5,猶大出去「弔死了」(ἀπήγξατο),ἀπάγχω的關身,把自己弔死。

  5. 被動(Passive):所有焦點都放在主詞上,主詞接受全部動作的影響

() 純化論者恐怕會反對「異相動詞」這種用詞,因為這來自拉丁文的文法,而非希臘文本身。